Скачать книгу

И что творится в мире? – поинтересовался племянник.

      – Ничего особенного. Но вот что интересно – там передали, что венесуэльский корабль каких-то коммунистических террористов напал на мирную яхту. Но ведь ты говорил, что в колд зоне ничего не осталось!

      Племянник поморщился.

      – Ну конечно, что-то там осталось! Я не собирался читать тебе лекцию, сказал вкратце. Нормальной жизни там уже нет. Но там есть какие-то люди, формирования. Никто толком ничего не знает! Банды. В одном месте так, в другом – этак. Там кое-где возникли целые анклавы, вроде как в ваше время в Северной Корее, террористические формирования. Там строят концлагеря, какие-то страшные зоны – они называются ЗИНы. Расстреливают людей. Там у них голод, нищета, радиация. Казармы, военное воспитание, детей отбирают у родителей. Это страшно!

      – У них там какой-то этот… а, Союз Трудовых Коммун, – уточнил Леон.

      – Понятно, – кивнул Рей, – в общем, коммунисты.

      Крабовый суп был очень недурен. Наоми тихо говорила с кем-то по мобильной связи, едва шевеля губами. Энрике отодвинул тарелку, немедленно принятую официантом. Вытер губы салфеткой.

      – Как тебе понравилось в Люксе?

      – Ничего, – пробормотал Рей, склоняясь над тарелкой, – как-то шумно.

      – Говорят, следующая европейская Игра будет в Люксе, – вскользь заметил Леон.

      – Какая игра?

      – Европейская, – пояснил Леон, – я ведь геймер, так что немного в курсе дела.

      Рей понял, что значение слова «геймер» за последние семьдесят лет несколько изменилось.

      Официанты начали перемену блюд. На второе подали говяжьи рулеты с картофелем и кислой капустой.

      – В наше время, – сказал Рей, – геймерами называли людей, увлекающихся компьютерными играми… Что за игру вы имеете в виду?

      Энрике и Леон расхохотались одновременно, и даже Наоми подняла взгляд от экранчика.

      – В каком-то смысле Леон пошел в прадеда. Ты ведь знаешь, что мой отец был футболистом, – Энрике повернулся к Рею.

      – Так это футбол?

      – Нет, конечно, – оскорбилась Наоми.

      – Ну ты даешь, дедуля, – Леон хлопнул его по плечу, – ты уже сколько здесь? Две недели? И до сих пор даже не выяснил ничего о нашей политической системе?

      – Честно говоря, – чистосердечно высказался Рей, – политика всегда была мне глубоко по барабану.

      – Уважаю, дед! – Леон смачно разрезал рулет, – но! – он предупреждающе поднял руку, – есть вещи, которые знать необходимо. Иначе тебя примут за дикаря.

      – Леон! – воскликнула бабушка.

      – Ничего-ничего, – нахальная манера Леона нравилась Рею, – продолжай. Мне действительно становится интересно. Игра… что за игра? И при чем тут политика?

      – Я флаг-геймер, – отрезал Леон, – игра называется флаг-турнир. Я офицер флаг-турнира.

      – Что-то военное?

      – Упаси Сверхразум! Офицер – единственное слово, позаимствованное у военных. Чтобы отличать

Скачать книгу