Скачать книгу

characteristic expressions found in the original text occur also in the additions.

      The Pauline character of the Luke Gospel has been frequently commented on. It is curious to observe how much more pronounced this was in the first edition. The third Gospel underwent revision under the influence of the same wave of feeling which moved Luke to write the Christian Odyssey, the Acts, nominally of the Apostles, really of St. Paul. With the imprisonment of Paul the tide turned, and a reconciliatory movement set strongly in. Into this the Apostle of Love threw himself, and he succeeded in directing it.

      The Apostolic Church was a well-spring tumultuously gushing forth its superabundance of living waters; there was a clashing of jets, a conflict of ripples; but directly St. John gave to it its definite organization, the flood rushed out between these banks, obedient to a common impulse, the clashing forces produced a resultant, the conflicting ripples blended into rhythmic waves, and the brook became a river, and the river became a sea.

      The lost Gospels are no mere literary curiosity, the examination of them no barren study. They furnish us with most precious information on the manner in which all the Gospels were compiled; they enable us in several instances to determine the correct reading in our canonical Matthew and Luke; they even supply us with particulars to fill lacunae which exist, or have been made, in our Synoptics.

      The poor stuff that has passed current too long among us as Biblical criticism is altogether unworthy of English scholars and theologians. The great shafts that have been driven into Christian antiquity, the mines that have been opened by the patient labours of German students, have not received sufficient attention at our hands. If some of our commentators timorously venture to their mouths, it is only to shrink back again scared at the gnomes their imagination pictures as haunting those recesses, or at the abysses down which they may be precipitated, that they suppose lie open in those passages.

      This spirit is neither courageous nor honest. God's truth is helped by no man's ignorance.

      It may be that we are dazzled, bewildered by the light and rush of new ideas exploding around us on every side; but, for all that, a cellar is no safe retreat. The vault will crumble in and bury us.

      The new lights that break in on us are not always the lanterns of burglars.

      S. Baring-Gould.

      East Mersea, Colchester,

      November 2nd, 1874.

      Part I. The Jewish Anti-Gospels

      I. The Silence Of Josephus

      It is somewhat remarkable that no contemporary, or even early, account of the life of our Lord exists, except from the pens of Christian writers.

      That we have none by Roman or Greek writers is not, perhaps, to be wondered at; but it is singular that neither Philo, Josephus, nor Justus of Tiberias, should have ever alluded to Christ or to primitive Christianity.

      The cause of this silence we shall presently investigate. Its existence we must first prove.

      Philo was born at Alexandria about twenty years before Christ. In the year A.D. 40, he was sent by the Alexandrine Jews on a mission to Caligula, to entreat the Emperor not to put in force his order that his statue should be erected in the Temple of Jerusalem and in all the synagogues of the Jews.

      Philo was a Pharisee. He travelled in Palestine, and speaks of the Essenes he saw there; but he says not a word about Jesus Christ or his followers. It is possible that he may have heard of the new sect, but he probably concluded it was but insignificant, and consisted merely of the disciples, poor and ignorant, of a Galilean Rabbi, whose doctrines he, perhaps, did not stay to inquire into, and supposed that they did not differ fundamentally from the traditional teaching of the rabbis of his day.

      Flavius Josephus was born A.D. 37 – consequently only four years after the death of our Lord – at Jerusalem. Till the age of twenty-nine, he lived in Jerusalem, and had, therefore, plenty of opportunity of learning about Christ and early Christianity.

      In A.D. 67, Josephus became governor of Galilee, on the occasion of the Jewish insurrection against the Roman domination. After the fall of Jerusalem he passed into the service of Titus, went to Rome, where he rose to honour in the household of Vespasian and of Titus, A.D. 81. The year of his death is not known. He was alive in A.D. 93, for his biography is carried down to that date.

      Josephus wrote at Rome his “History of the Jewish War,” in seven books, in his own Aramaic language. This he finished in the year A.D. 75, and then translated it into Greek. On the completion of this work he wrote his “Jewish Antiquities,” a history of the Jews in twenty books, from the beginning of the world to the twelfth year of the reign of Nero, A.D. 66. He completed this work in the year A.D. 93, concluding it with a biography of himself. He also wrote a book against Apion on the antiquity of the Jewish people. A book in praise of the Maccabees has been attributed to him, but without justice. In the first of these works, the larger of the two, the “History of the Jewish War,” he treats of the very period when our Lord lived, and in it he makes no mention of him. But in the shorter work, the “Jewish Antiquities,” in which he goes over briefly the same period of time treated of at length in the other work, we find this passage:

      “At this time lived Jesus, a wise man [if indeed he ought to be called a man]; for he performed wonderful works [he was a teacher of men who received the truth with gladness]; and he drew to him many Jews, and also many Greeks. [This was the Christ.] But when Pilate, at the instigation of our chiefs, had condemned him to crucifixion, they who had at first loved him did not cease; [for he appeared to them on the third day again alive; for the divine prophets had foretold this, together with many other wonderful things concerning him], and even to this time the community of Christians, called after him, continues to exist.”17

      That this passage is spurious has been almost universally acknowledged. One may be, perhaps, accused of killing dead birds, if one again examines and discredits the passage; but as the silence of Josephus on the subject which we are treating is a point on which it will be necessary to insist, we cannot omit as brief a discussion as possible of this celebrated passage.

      The passage is first quoted by Eusebius (fl. A.D. 315) in two places,18 but it was unknown to Justin Martyr (fl. A.D. 140), Clement of Alexandria (fl. A.D. 192), Tertullian (fl. A.D. 193), and Origen (fl. A.D. 230). Such a testimony would certainly have been produced by Justin in his Apology, or in his Controversy with Trypho the Jew, had it existed in the copies of Josephus at his time. The silence of Origen is still more significant. Celsus in his book against Christianity introduces a Jew. Origen attacks the arguments of Celsus and his Jew. He could not have failed to quote the words of Josephus, whose writings he knew, had the passage existed in the genuine text.19

      Again, the paragraph interrupts the chain of ideas in the original text. Before this passage comes an account of how Pilate, seeing there was a want of pure drinking water in Jerusalem, conducted a stream into the city from a spring 200 stadia distant, and ordered that the cost should be defrayed out of the treasury of the Temple. This occasioned a riot. Pilate disguised Roman soldiers as Jews, with swords under their cloaks, and sent them among the rabble, with orders to arrest the ringleaders.

      This was done. The Jews finding themselves set upon by other Jews, fell into confusion; one Jew attacked another, and the whole company of rioters melted away. “And in this manner,” says Josephus, “was this insurrection suppressed.” Then follows the paragraph about Jesus, beginning, “At this time lived Jesus, a wise man, if indeed one ought to call him a man,” &c.

      And the passage is immediately followed by, “About this time another misfortune threw the Jews into disturbance; and in Rome an event happened in the temple of Isis which produced great scandal.” And then he tells an indelicate story of religious deception which need not be repeated here. The misfortune which befel the Jews was, as he afterwards relates, that Tiberius drove them out of Rome. The reason of this was, he says, that a noble Roman lady who had become a proselyte had sent gold and purple to the temple at Jerusalem. But this reason is not sufficient. It is clear from what precedes – a story of

Скачать книгу


<p>17</p>

Γίνεται δὲ κατὰ τοῦτον τὸν χρόνον Ιησοῦς, σοφὸς ἀνὴρ, εἴγε ἄνδρα αὐτὸν λέγειν χρή; ἦν γὰρ παραδόξων ἔργων ποιητὴς, διδάσκαλος ἀνθρώπων τῶν ἡδονῇ τ᾽ ἀληθῆ δεχομένων; καὶ πολλοὺς μὲν Ἰουδαίους, πολλοὺς δὲ καὶ τοῦ Ἑλληνικοῦ ἐπηγάγετο. Ὁ Χριστὸς οὖτος ἦν. Καὶ αὐτὸν ἐνδείξει τῶν πρώτων ἀνδρῶν παρ᾽ ἡμῖν σταυρῷ ἐπιτετιμηκότος Πιλάτου, οὐκ ἐπαύσαντο οἵ γε πρῶτον αὐτὸν ἀγαπήσαντες; ἐφάνη γαρ αὐτοῖς τρίτην ἔχων ἡμέραν πάλιν ζῶν, τῶν θείων προφητῶν ταῦτά τε καὶ ἄλλα μυρία θαυμάσια περὶ αὐτοῦ εἰρηκότων; εἰς ἔτι νῦν τῶν χριστιανῶν ἀπὸ τοῦδε ὠνομασμένων οὐκ ἐπέλίπε τὸ φῦλον. – Lib. xviii. c. iii. 3.

<p>18</p>

Hist. Eccl. lib. i. c. 11; Demonst. Evang. lib. iii.

<p>19</p>

He indeed distinctly affirms that Josephus did not believe in Christ, Contr. Cels. i.