Скачать книгу

потому что ветер дул в другом направлении. Но, полагаю, у вас были проблемы.

      – Да, мы слышали звуки, – ответил я и бросил взгляд на Дэнни. – И видели огни. Дэнни, не мог бы ты доесть свой завтрак в гостиной?

      – Я смотрю «Детский сад»[24].

      Я выключил телевизор:

      – Ты уже посмотрел «Детский сад». Завтрак доешь в гостиной.

      – Послушайте, не надо лишней суеты, – сказал Гарри Мартин. – Давайте возьмем чай и выйдем в сад. Не хочу портить молодому человеку просмотр телепередачи.

      – Если он будет постоянно смотреть телевизор, то испортит себе зрение, – возразил я.

      Тем не менее я последовал за Гарри на террасу, и мы сели на ограду, обращенную к саду, спускающемуся вниз, и к покрытым лишайником солнечным часам. В лучах раннего солнца волосатые уши Гарри стали багровыми.

      Море шумело успокаивающе, словно мать, которая пытается утихомирить возбужденного ребенка.

      – Что за звуки? – спросил Гарри.

      – Крики, стуки и рев. Детские крики. И очень низкий звук, как будто кто-то говорил, только очень медленно. Знаете, как на замедленной записи. А еще я видел – или мне показалось, что видел, – маленькую девочку в длинной ночной рубашке. Но думаю, это была оптическая иллюзия.

      Я замялся.

      – По крайней мере я надеюсь, что это была оптическая иллюзия.

      Гарри вытащил табакерку и скрутил себе сигарету.

      – Вы слушали утром радио?

      – Нет.

      – Я всегда слушаю радио по утрам. Не дает мне скучать, пока Вера спит.

      – И?

      – Сегодня утром в новостях сообщили, что прошлой ночью в Райде пропала девятилетняя девочка. Это одна из причин, почему я решил прийти к вам.

      – Не совсем вас понимаю.

      Гарри закурил и шмыгнул носом.

      – По радио сказали, что девочку заперли в ее спальне, в наказание за то, что она поздно вернулась с прогулки. Окно тоже было закрыто. Но каким-то образом она сумела выбраться. Осталась лишь вмятина на постели, где она спала, и больше ничего. Из одежды пропала только ночная рубашка, которая была на ней.

      – Я все равно вас не понимаю.

      – Такое уже случалось раньше. Дети пропадали, – терпеливо стал объяснять Гарри. – Всякий раз, когда в Фортифут-хаусе возникал шум и горели огни, исчезали дети. Поверьте мне, это происходит из года в год.

      – Вы действительно думаете, что тут есть какая-то связь? Дети постоянно пропадают.

      – Эти пропадают иначе. Они просто испаряются. Безвозвратно. Даже тел не находят.

      Гарри спокойно посмотрел на меня.

      – Попомните мои слова. Всякий раз, когда в Фортифут-хаусе возникают огни и шум, я слушаю радио и читаю газеты. И всякий раз пропадают дети. По одному, по двое. Они исчезают навсегда, словно их и не было.

      – Вы сообщали в полицию?

      – Сообщал в полицию? Я уже со счету сбился, сколько раз я сообщал в полицию. Они только смеются. Думают, что я просто чокнутый старый крысолов. Говорят, что за тридцать пять лет отравил себе крысиным ядом все мозги. Я звоню им всякий раз, когда это случается,

Скачать книгу


<p>24</p>

Австралийский телесериал для детей.