Скачать книгу

в голову не пришло, я не настолько глупа. Положив на стол мягкое одеяло и накрыв его простыней, я получила подобие кровати, на которой и расположились близнецы, они обнялись, и я связала им руки за спинами друг друга. Их спокойствие и понимание необходимости этого ограничения успокоило и меня. Я не делаю зла сверх необходимого – я просто защищаю себя и Лиана.

      Сделав это, я побрела в ресторан, зацепившись и чуть не свалившись на своей родной, знакомой до последней пяди пожарной лестнице. Предупредила охрану о Шоне – благо с такой внешностью его даже с оригиналом, постаревшим Питтом, не спутать – и поднялась к себе в кабинет.

      Полчаса я просидела в прострации без единой мысли, тихо радуясь этой пустоте в голове, а потом Дик, начальник охраны, открыл дверь и доложил, что Шон Чери7 здесь. А также мистер Седрик со своим другом. И мистер Седрик просит о встрече.

      Я уставилась на Дика, чуть не плача, чем очень обеспокоила его.

      – Пати…

      Дик работал на меня почти двадцать лет и относился ко мне как к дочери, потому что первые годы работал на другую Пати, ухоженную блондинку без возраста. И та Пати передала ему на попечение свою племянницу-брюнетку – меня. Дик старался не задумываться, почему тётя и племянница так непохожи внешне, но так схожи характером и поведением, и когда Пати-блондинка успела всё рассказать появившейся из ниоткуда племяннице. Дик верил той Пати и был за многое ей благодарен, и, возвращая этот долг благодарности, он опекал меня.

      И сейчас увидев отчаяние и слёзы в моих глазах, уже далеко не молодой мужчина приготовился защищать меня… Нельзя раскисать! Не время быть слабой.

      Я улыбнулась, успокаивая его.

      – Зови Чери, а мистеру Седрику скажи, чтоб убирался, и что я ему позвоню завтра или послезавтра. Но он наверняка не послушает и не уйдёт, так что пусть сидит и ждёт.

      – Хорошо, Пати.

      – Только будь вежлив с Седриком.

      – Да уж этому не хлыщу не похамишь при всём желании, – ответил Дик и подмигнул, ободряя. Я ответила улыбкой.

      Через пару минут в двери появился Шон; зайдя, он склонил голову и опустился на одно колено.

      – Не надо условностей, – устало произнесла я. – Ни сейчас, ни потом.

      – Слушаюсь, леди.

      Он приблизился, принюхиваясь так, чтобы это не было заметно.

      – Вы устали, леди… – осторожно заметил он.

      – Устала, – согласилась я, но так, чтобы пресечь возможные предложения. – И я ведь просила наедине назвать меня Пати.

      – Простите, но мне тяжело так… фамильярничать.

      – Ладно, – махнула я рукой. – Леди, так леди. Мы повторим то, что делали утром, но только останови меня чуть раньше. Сможешь?

      – Леди… Послушайте меня… Вы устали. Не стоит.

      Я с сомнением посмотрела на него. Мне было так плохо, что пряный, чуть мускусный запах, источаемый Шоном, вызывал лёгкую тошноту.

      – Не стоит, – ответил он на мои

Скачать книгу


<p>7</p>

Cheery (англ.) – веселый, живой. Также cheerful – с радостью, с желанием, делающий что-либо, охотно.