ТОП просматриваемых книг сайта:
Все в лес пошли… (сборник). Хумаюн Ахмед
Читать онлайн.Название Все в лес пошли… (сборник)
Год выпуска 0
isbn 978-5-903715-57-2
Автор произведения Хумаюн Ахмед
Жанр Современная зарубежная литература
Издательство ""Издательский дом Марджани""
Господин Ахлак постарался успокоиться. Горит лампа, не горит – он все равно сейчас заснет. Утром ему рано вставать. Занятия начинаются в восемь. Первой парой он преподает планиметрию и будет завтра объяснять новую главу – уравнение площади круга. Если он не проснется вовремя, то пропустит урок. Это студентам можно прогуливать, а преподавателям никак нельзя. Со сном у него никогда проблем не было: засыпал, стоило только лечь, но сегодня что-то не спалось. Сначала господин Ахлак все ворочался с боку на бок, потом встал и выпил стакан воды. Думал, поможет, но сон не шел. «Наверное, что-то не так с подушкой. Хорошо бы ее приподнять», – решил он. Он поправил подушку и услышал, как кто-то тихонько покашлял за москитной сеткой. Раз, второй. Так кашляют, чтобы привлечь внимание, но кто может кашлять у его постели?
– Сэр, вы не спите?
– Кто тут?
– Это я, сэр.
– Кто «я»?
– Сэр, вы меня не знаете, я просто одинокий, объятый несчастьями бхут и, к своему великому стыду, я беспокою вас в столь поздний час. Простите меня. Сделайте милость, сэр. Ваши добродетели не позволят вам винить бедного бхута.
И тут господин Ахлак понял, что ему просто снится сон. Напугался сегодня бхутов, вот и привиделись. Хотя он в бхутов и не верит, но во сне-то с ними можно разговаривать. Нет поводов ни для стыда, ни для тревоги, даже забавно.
– Значит, бхут, да?
– Да, сэр. Раздавленный горем бхут. Заблудший и потерянный, пришел я к вам.
– Это ты со светом баловался?
– Йес, сэр.
– Ты по-английски говоришь?
– Немножко, сэр. Вери литтл. Не хватает практики, вот и ошибаюсь иногда.
– Раздавленный горем, говоришь? А в чем дело?
– Это длинная история и займет слишком много времени. Сэр, вы никуда не спешите?
– Спешу. Спешу лечь спать. Если я срочно не усну, то завтра пропущу урок. Два занятия и так уже пропали из-за забастовки.
– В таком случае, сэр, вас не следует больше беспокоить.
– Это точно. Вовсе не следует.
– Спокойной ночи, сэр.
– Спокойной ночи.
– Гуд найт, сэр.
– Гуд найт.
– Гуте нахт, сэр, шляффен зи гут.
– А это что?
– Это, сэр, «Спокойной ночи, спите спокойно» по-немецки.
– Ты и по-немецки говоришь?
– Не то чтобы говорю… Так, слышал кое-что, пока обитал в немецком Культурологическом институте пару дней. Но опять никакой практики. А без практики, сэр, иностранный язык в два счета забывается. Однако, сэр, пора. Еще увидимся.
– Хорошо. Кстати, а как ты попал в комнату?
– Через окно,