Скачать книгу

мы проводим вместе. А утром, когда я проснулась на его ложе, сладко потягиваясь из-за приятно ноющих мышц, обнаружила, что в комнате совершенно одна.

      Служанка сообщила мне, что «господин» отбыл рано утром, как только начало светать, не сообщил, когда вернётся, и не приказывал ничего передать мне.

      Глава 4

      Оказаться брошенной в неизвестности невестой было неприятно. Но ещё больше меня волновал тот разговор, который состоялся накануне. Что имел ввиду король? Вроде бы и говорил о своих чувствах ко мне и одновременно желал «избавиться от проблемы», а утром просто исчез.

      Я надеялась, что, как бывало раньше, он совсем скоро вернётся в свой зимний замок. Но прошло три дня, потом пять, а никаких вестей не было.

      Изнывая от неизвестности и переживаний за наше будущее, я не находила себе места. А душу терзали не только сомнения из-за его поступков, но и нехорошие предчувствия. Возможно, даже вполне вероятно, они были связаны с тем, что мне всё же удалось разговорить одну из служанок.

      Как только та узнала о моём положении, то её выражение лица из безразличного стало жалостливым. Она была той самой, которая в начале отказалась рассказывать мне о прежних невестах короля, и кажется той, кого я видела позже в той зале с ним… И хотя мне нечего было делить с обычной прислужницей, внутри всё равно неприятно ныло от мысли, что он был близок с ней. Хотя сама по себе женщина не вызывала неприязни. Да и ко мне относилась как раз с наибольшим сочувствием, в отличие от остальных.

      Сначала она уговаривала меня не спрашивать. Потом отказывалась отвечать. А затем…

      – Вы только не пугайтесь, миледи, – опустила глаза в пол. – Но все три жены господина исчезли, когда были на сносях. Потом ещё одна невеста тоже. А остальных он даже до ложа не довёл, сказал, что не подходят – вернул обратно семьям с подарками и выкупом.

      – И чем же не подошли остальные?

      – Да люди они обычные были, как мы тут большинство. А господин ищет полукровок…

      – Зачем ему полукровки?

      – Кто ж знает, миледи. Он нам не докладывает. За что купила, за то продаю. Слышала разговоры с другим милордом, он часто к нам приезжает, – её щёки покраснели, выдавая тот факт, что и другого «милорда» прислужница не раз развлекала…

      Я тут же встала со стула. Не хотелось вспоминать тут неприятную сцену. Но она оказалась смышлёной и, кажется, поняла мои мысли.

      – Вы первая невеста, миледи, с приездом которой милорд перестал уделять внимание молодым служанкам… – она начала комкать в руках фартук. – Вы не думайте, господин у нас справедливый, не обижает нас. Нам самим тут хорошо живётся. Раньше так его ждали все… А теперь… Видать, по душе Вы ему пришлись. Не злитесь на нас, миледи. Мы так уж сколько лет жили, привыкли… Наложниц-то наш король не заводит.

      – Я не злюсь, – поджала губы, не зная, куда себя деть от её признаний. Неловко-то как! – Скажи лучше, что случилось с его жёнами?

      – Тоже не знаю, миледи. Лекарь знает. К нему милорд увозил всех. И ни одну обратно не привёз.

      Моё сердце сжалось. Наверное, у короля

Скачать книгу