Аннотация

"गर्म सौतेली मा" एक कामुक लघु उपन्यास है. पढने को आसान बनाने के लिए, मैं पहले से मुझे फार्म में लिखते हैं. मैं अपने पाठकों को अपने काम के साथ एक मिठाई खुशी देने के लिए और उन्हें कामुक काम करने के लिए प्रेरित करने की उम्मीद है.
हालांकि मैं एक «अच्छा जर्मन» कहा जाता है, मैं सभी शब्दों, वाक्यों और वाक्यांशों के बारे में यकीन नहीं कर रहा हू. कृपया समझते हैं कि मेरे अनुवाद में मामूली त्रुटिया हो सकती हैं.

Аннотация

Sexstories zur Luststeigerung. Sie werden Gefühle hervorrufen, die sie schon gar nicht mehr in Ihnen vermutet haben. Lust und Leidenschaft werden Sie auch wieder auf Ihren Partner übertragen und erleben Nächte mit Prickeln, Liebe, Sinnlichkeit, Leidenschaft bis hin zur unendlichen Begierde.

Аннотация

Was macht das Leben aus? Die Sinnlichkeit! Das erlebt ein etwas frustrierter Maler in dieser Erzählung. Eine wundervolle Frau, von der er nichts weiß, die ihm unbekannt ist, läßt ihn in nur einer Stunde erleben, was Leben in all seiner Fülle heißt – sie verführt ihn, ohne ihn wirklich zu verführen; und bringt in ihm wieder etwas zum klingen, was er als längst verloren glaubte …

Аннотация

August 2008.
Die junge Jessy erlebt ein ganz besonderes Weihnachtsfest. Ihre Schwester «schenkt» ihr ein erotisches Abenteuer auf Burg Sylvenstahl. Dort wartet der Burgherr auf die junge und noch unerfahrene Frau. Jessy wird Teil eines Spiels, dass sie nie vergessen wird.

Аннотация

Donna Marie was a MILF. No, more than a MILF. She was one of those rare, classically hot women who had everything. Pretty petite, she stood about 1.80 m tall, had a very pretty face, long blond hair, a fantastic butt, not too big, but perfect in shape and size, a tight, flat belly, full, B cup breasts that didn't need a bra, and a pair of the most gorgeous legs imaginable to hold her up. Her complexion, all over her body and face, was that of an olive Mediterranean woman.
Her daughter, Debra Marie, was paler than her mother, long brown hair, an ass she thought too big (but the boys LOVED) and a cup of tits. But don't kid yourself, Debra was captain of her cheerleader squad, both in basketball and football. She was Homecoming Queen in her final year of high school. She was hot and attracted boys like bees to honey.
Both acted and dressed like breeding ladies, stylish, but rarely even close to what you might call snobbery. They both tended to smile easily, not a fake smile, but a real smile.
In high school, Deb's best friend, an 18-year-old smoking hot girl of Greek origin, had dated black boys only. Debra found it disgusting, not because of the color of her skin, but because of the bad treatment of her friend, but she never said anything about it. She was far from being racist, she just thought that the pretty Greek girl should at least try to go out with a white boy, since so many of her mutual friends would exclude her from their parties because of her choice of friends, and Debra, who is her girlfriend, decided to hang out with her girlfriend.

Аннотация

Gefährlicher Rausch: Haily Golden ist bereit alles zu tun, um Juniorpartnerin einer renommierten Anwaltskanzlei in Miami zu werden. Denn mit diesem Gehalt kann sie ihre kranken Eltern unterstützen, die auf ihre Hilfe angewiesen sind. Haily muss nur ihren berühmten, aber schuldigen neuen Mandanten vor dem Gefängnis bewahren. Ein Fall, den sie gewinnen könnte, wäre da nicht der Cop Dean Lastrelle. Ein Mann mit einem ausgeprägten Gerechtigkeitssinn, der ihren Klienten unbedingt hinter Schloss und Riegel bringen will. Dumm nur, dass Dean eine bisher unbekannte sinnliche Leidenschaft in Haily weckt. Wohl wissend, dass sie auf verschiedenen Seiten stehen, stürzt sie sich Kopfüber mit ihm in eine heiße Affäre. Und schlittert damit ins Chaos …
Gefährliche Liebe: Nichts scheint in Abigails Leben richtig zu laufen. Ihr Freund steht plötzlich auf Kerle und ihr Chef feuert sie, weil sie vor lauter Kummer die falschen Getränke zusammenmixt. Abby steht vor dem Nichts und kann es kaum glauben, als sie von einem Anwalt die Nachricht erhält, von ihrer Großtante ein Haus in der kanadischen Wildnis geerbt zu haben. Doch das Haus entpuppt sich als eine heruntergekommene Blockhütte, die wahrscheinlich den nächsten Winter nicht überstehen wird. Der Einzige, der ihr helfen kann, ist ihr verteufelt gut aussehender Nachbar, in den sie sich als Teenager verliebt hatte. Kilian ist allerdings schweigsamer als ein Grab und taut nur auf, wenn sie in seinen Armen liegt. Irgendetwas versucht er verzweifelt vor ihr zu verbergen …
Beide Novellen enthalten explizite Erotikszenen in einer deutlichen, jedoch nicht vulgären Sprache. Unter den Titeln Night Fever – Sinnliche Lust und Night Fever – Gefährliche Liebe wurden die Novellen bereits schon einmal veröffentlicht.

Аннотация

На дискотеке она впервые танцевала и беседовала со своими друзьями. Затем она пошла в бар, где она сразу же привлекла внимание почти всех мужчин. Когда она, наконец, подошла к молодому мужчине и дала ей водку с лимоном, она поняла, что ее поиски этого вечера закончились.
Йонас, так его звали, ему было за двадцать, а значит, и на несколько лет старше ее, что было плюсом для него, потому что Анника стояла, блядь, чуть старше ее. Кроме того, он не задерживался надолго в перестрелках, но сразу же показал, что сегодня вечером ушел на быстрый номер. Потому что уже когда они впервые танцевали вместе, он положил одну руку на ее хрустящую задницу и крепко затянул ее, чтобы она почувствовала его и без того жесткий пенис.
Джонас заглянул глубоко в ее темные глаза и сказал: "Я иду домой прямо сейчас, я больше не хочу танцевать. Как тебе Сиэт? Ты идешь со мной? Анника улыбнулась ему: «Хорошо, я пойду с тобой. Я могу придумать что-нибудь получше, чем нянчиться всю ночь, по крайней мере здесь.» Она взяла Джонаса за задницу в обе руки и слегка массировала его.

Аннотация

Auf der Fahrt nach Hause musste ich eine kurze Pause einlegen. Während ich einen diskreten Platz zum Pinkeln suchte, hörte ich flüsternde Geräusche. Den Stimmen nach mussten es zwei junge Mädchen sein. Wahrscheinlich hübsch und knusprig frisch, und ihre Worte ließen eindeutige Spekulationen zu, womit sie sich beschäftigten. Sicher waren sie nackt oder halbnackt, und fummelten aneinander herum! Plötzlich stutzte ich! Die Stimmen kannte ich doch. Und richtig. Es handelte sich um zwei Schülerinnen aus meiner Klasse, die sich in heißen lesbischen Spielen vergnügten!
Und ich konnte alles aus meiner Position heimlich beobachten. Ein Fest für jeden Voyeur. Aber die Situation sollte sich komplett ändern, als die Mädchen meine Anwesenheit bemerkten.

Аннотация

Erotische Kurz-Sex-Geschichten. Nur für Sexsüchtige. Die Fick-Geschichten sind geil, weich und hart. Es geht zur Sache. Inhalt ist nur für Erwachsene. Wie alles im Leben kann auch Sex schrecklich langweilig werden, wenn man sein Liebesleben niemals variiert

Аннотация

"Ты… была… великолепна", прошептала Мишель, обнимая меня за шею и сажая маленькие поцелуи за ухо. В последний раз я поднял свое уставшее, потное тело, достаточно высоко, чтобы поцеловать ее в губы. Я вздохнула, «Я люблю тебя, детка», измученная, но довольная.
Мишель не повторила моих показаний и даже не признала их. Она просто посмотрела мне в глаза и улыбнулась. Ей не нужно было ничего говорить, я знал, что она меня любит. Она всегда это делала и всегда будет делать. Близнецы знают такие вещи.
"Я хочу в туалет, она прошептала и ударилась о мою сторону, чтобы я мог двигаться". Я отвалился от сестры, и она бросилась в ванную, зажав руку между ног, чтобы поймать все капли спермы, которые могли вырваться из ее киски. Я тихо хихикала и закапывала голову в подушки. Было всего десять часов. Мама не была бы перед домом. Может быть, я смогу еще час или два поспать.
"Ты часто приходила", – кричала Мишель из ванной. "Что? Я спросил, когда сел. Наверное, в данный момент не было возможности поспать. "Ты часто приходила. Это был я, или это был фильм? "Это всё ты, детка", я соврала. Последнее приобретение мамы было одним из самых грязных порно, которое я когда-либо видел. "Хм, если бы я не знал тебя лучше, я бы почти поверил, – сказала она, возвращаясь в комнату, все еще голая и обыскивая пол в поисках своей одежды. "В следующий раз я смогу забрать фильм", – сказала она, когда брала маленькие розовые трусики. «Никакой романтики вообще не было.»