Аннотация

В книге с юмором рассказывается о рабочих днях актёров массовых сцен, которых зритель каждый день видит в кино, но ничего не знает о том, как они играют проходки, отыгрывают эмоции, а также играют световых дублёров, снимаются в топлес и бродят в массовке. Чтобы избежать недопонимания, автор изменил имена реальных людей на вымышленные, а также придумал то, чего в реальной жизни не происходило. Названия фильмов, локаций и прочего тоже были изменены. Кроме того, автор использует приём преувеличения для большего смеха и больших искажений реальности. В остальном всё, что написано здесь, – голая правда. «Всё, что вы хотели знать о кино, но стеснялись узнать». К. С. Узелков, режиссёр, сценарист, кинооператор

Аннотация

Почти смешные, немного страшные и слегка поучительные истории из личной и дачной жизни автора, а так же короткие сказки для взрослых и иногда для детей.

Аннотация

Аннотация

Безвыходных ситуаций не бывает. Порой и стены лечат. И в прямом смысле этого слова…

Аннотация

Семирамид Петрович, участник тайного сборища, состоящего из тех людей, кто нервно курит в сторонке, получил задание, отыскать того предположительного человека, кто отвечает всем характеристикам горчичного зерна, вручённого ему в руки. Как и что из этого выльется, то всё в этой книге.

Аннотация

Я уверен, что многие задаются вопросом: какие-такие голоса слышит человек, страдающий шизофренией? Эта книга – достоверный ответ на этот вопрос. Несмотря на документальность, присутствует юмор и некий намёк на сюжет. Содержит нецензурную брань.

Аннотация

Интернет-роман. О событиях, происходящих в известном паблике. Как события мира влияют и отражаются на судьбах и жизнях подслушанцев, что их волнует, задевает, интересует. Много рассуждений на разные темы жизни, включая жизнь в ковидных и иных обстоятельствах. Содержит нецензурную брань.

Аннотация

Аннотация

Ну, да. Я читала, как и многие в моем мире, фэнтези-книги про попаданок, иные расы. Но, как и многие, не ожидала попасть в это самое фэнтези. И ладно бы, сказка о любви и принце на белом коне, ну или просто принце… да ладно, я и на коняшку бы согласилась (продала, вот тебе первый капитал)! Так нет, померла по ходу дела в своем мире, чуть не сгорела в новом. Потом похищение, пытки, долгое восстановление, вновь возвращение в кошмар и, как последний гвоздь в крышку гроба моих надежд на лучший мир, я, по-моему, влюбилась. Вот, не люблю я два слова в своей жизни. Это "отблагодарить" и "ой, кажется, я влюбилась вон в того блондина с глазами цвета неба. Да вы что! Самый настоящий бог?! Слушайте, ну выделите мне хоть ослика какого старенького, раз нормального принца и коня зажали!" Вот так и живем. Содержит нецензурную брань.

Аннотация

Рассказ написан в комедийном жанре, его можно воспринимать как новогоднюю сказку. Автором является частнопрактикующий врач-гипнолог (это 13-я книга, первая вышла в 1994 году). В литературном творчестве автор выступает под псевдонимами «Марина Бердс» и «Асклепий Голубец». Целью данной книги является напоминание читателям о русских талантливых дипломатах и разведчиках, о России, которую «умом не понять».Основным конфликтом комедии является противостояние добра и зла, где победу одерживает добро – легко, играючи, наслаждаясь своим превосходством. Идеей является призыв к борьбе против неофашизма и нацизма, которые, к сожалению, еще существуют.