Аннотация

В сборнике стихов «Израиль» представлены стихотворения, написанные автором с 2001 по 2006 годы. В эти годы автор проживал в Израиле, и его стихи посвящены родным и близким людям, а также достижениям и проблемам гордого, независимого государства Израиль.

Аннотация

Избранные стихи. Философская, духовная и пейзажная лирика. Авторская редакция. Иллюстрация на обложке: репродукция картины «Хлада» (Холст, масло), Юрий Франк.

Аннотация

Если в Вас есть стержень, Вы обязательно напишете собственную историю. И на Востоке и на Бали, и в Англии, и в Америке, и в России, и во времени зазвучат стихи. Просто прислушайтесь. «Дари живым, их нарекай богами» «Быт на быть – осознала» «Идущему путь по силам, Счастливому, по делам его» Свежие здесь: facebook.com/poetry. SV

Аннотация

«Додому» Леоніда Кисельова – добірка, яка включає у себе чотири поезії: «Стати б хоч на менти лічені…», «Катерина», «Земля така гаряча», «Додому»***. Ці вірші наповнені теплотою і щирістю емоцій, прагненням врятувати усе прекрасне в світі. Поезії є обов’язковою частиною шкільної програми. Леонід Кисельов – український поет, автор трьох поетичних збірок, виданих посмертно: «Вірші», «Последняя песня – Остання пісня», «Тільки двічі живемо…» (1991).

Аннотация

Книга «В лабиринтах свободы» представляет собой последовательно развертывающуюся дневниковую запись, стремящуюся восстанавливать ускользающее право считать себя демиургом создаваемого с помощью этой записи мира. Речь идет о Боге, а также о его незаметном роковом отсутствии там, откуда мы его привычно извлекаем. Молодая писательница идет по следам Августина, Руссо и Сартра, используя в качестве доказательной базы как собственный мучительный опыт, так и зашифрованные письма Набокова и Кафки.

Аннотация

«Славяне» – произведение русского поэта И. Ф. Богдановича (1743 – 1803).*** Драма «Славяне» (1787) носит пародийно-комический характер. Он написана по поручению Екатерины II. В ней Александр Македонский помогает обиженной греками новгородской огороднице Потапьевне. По своей идейной направленности «Славяне» совпадают с публицистическими статьями царицы. Успеха у публики эта пьеса не имела. Перу Богдановича принадлежат и такие произведения: «Душенька», «Стихотворения и поэмы».

Аннотация

«Избранные произведения» – сочинения русского поэта И. Ф. Богдановича (1743 – 1803).*** И. Богданович – автор сборника стихов «Лира» (1773), поэмы «Сугубое блаженство» (1765), книги «Русские пословицы» (1785), лирической комедии «Радость Душеньки» (1786), драмы «Славяне» (1788) и других. Он также занимался переводами Вольтера, Ж.-Ж. Руссо, Д. Дидро и других классиков французской литературы XVIII века. Перу Богдановича принадлежат и такие произведения: «Душенька», «Стихотворения и поэмы».

Аннотация

«Веселые нищие» – произведение шотландского поэта и фольклориста Р. Бернса (1759 – 1796).*** В этой кантате ясно видны сатирические мотивы, которые присутствуют в творчества поэта. Он осуждает произвол правящих классов и приветствует растущий протест народа. Язвительная насмешка над правительством и духовенством вложена автором в уста наиболее «низко павших» – бродяг и нищих. Они поют: «К черту тех, кого законы от народа берегут. Тюрьмы – трусам оборона, церкви – ханжеству приют». Перу Бернса принадлежат стихотворения, а также произведения: «Джон Ячменное Зерно», «Тем О’Шентер» и др.

Аннотация

«Стихотворения» – сборник великого шотландского поэта и фольклориста Р. Бернса (1759 – 1796).*** Поэзия автора эмоциональна, проста, ритмична и музыкальна. Изначально многие стихи создавались как песни. Не случайно в переводе Маршака они легко ложились на музыку Шостаковича, Свиридова, Петрова и других. Даже слова популярной песни «Моей душе покоя нет» из кинофильма «Служебный роман» – это стихи Бернса. Он писал о жизни простых людей, которые грустят, радуются, страдают и любят. Их образы всегда конкретны, предельно ясны, тон искренний и задушевный. Перу Бернса принадлежат и такие произведения: «Веселые нищие», «Тем О’Шентер» и «Джон Ячменное Зерно».

Аннотация

«Джон Ячменное Зерно» – сборник шотландского поэта, фольклориста, автора многочисленных стихотворений и поэм Р. Бернса (1759 – 1796). *** В нем собраны стихотворные произведения автора, среди которых «Песнь бедняка», «Прежде всего» и известная баллада «Джон Ячменное Зерно», в основе которой лежат народные поверья о веселых духах. Эта бунтарская жизнерадостность шотландского фольклора в первом русском переводе сменилась на русскую былину «Иван Ерофеич Хлебное-зернышко». Шотландский крестьянин превратился в русского мужика, а короли стали «царями». Причем «бусурманскими», чужими. Эти и другие изменения придали балладе иной национальный колорит. Перу Бернса принадлежат стихотворения, а также произведения: «Веселые нищие», «Тем О‘Шентер» и др.