Аннотация

6 апреля 1860 года из Ливерпульского порта отплыл бриг «Форвард» с восемнадцатью членами экипажа на борту. Но ни во время отплытия, ни даже долгое время после него никто из них не знал ни цели плавания, ни даже имени капитана. И лишь углубившись далеко в арктические воды, моряки узнали, что руководит экспедицией знаменитый мореплаватель Джон Гаттерас, поставивший себе амбициозную задачу стать первым человеком, достигшим Северного полюса. Над романом Жюль Верн начал работать в 1863 году, почти сразу после окончания романа «Пять недель на воздушном шаре». В работе над книгой использовались подлинные документы полярных экспедиций, а исследователя Джона Франклина, чья экспедиция пропала без вести, иногда называют прототипом Гаттераса. В процессе работы автор постоянно советовался по поводу отдельных его эпизодов с издателем Этцелем; однако не все советы Этцеля беспрекословно принимались Верном – например, он не стал включать французов в состав экспедиции Гаттераса. Жюль Верн полностью был погружен в написание романа: «Я вместе с героями нахожусь на 80-м градусе широты при 40 градусах Цельсия ниже нуля – и я простужаюсь только от того что пишу об этом!». Роман был окончен весной 1864 года. Интересен предварительный авторский замысел финала романа. Жюль Верн предполагал закончить роман гибелью героя в кратере вулкана, а не возвращать его в Англию. Однако в процессе работы замысел был изменен. Во время написания романа не было достоверно известно, что находится на Северном Полюсе – ни одна из экспедиций его еще не достигла. Первая публикация – в журнале Этцеля «Magasin d’Education et de Recreation» («Журнал воспитания и развлечения») с 20 марта 1864 по 5 декабря 1865 года, под заглавием «Англичане на Северном Полюсе. Ледяная пустыня». Первой главой романа и началось издание журнала Этцеля; впоследствии в журнале было опубликовано 30 романов Жюля Верна. Книга была встречена положительными отзывами французской и зарубежной критики. 4 мая 1866 года (в других источниках названо 2 июня) роман вышел отдельным изданием, в двух томах: первый назывался «Англичане на Северном Полюсе. Путешествия капитана Гаттераса», а второй – «Ледяная пустыня. Приключения капитана Гаттераса». Издатель Этцель написал к первому тому предисловие. 26 ноября 1866 (иногда встречается ошибочная дата – 1867) года – роман издан Этцелем в одном томе, это был первый «сдвоенный» том «Необыкновенных путешествий». Озаглавлен роман – «Путешествия и приключения капитана Гаттераса. Англичане на Северном Полюсе. Ледяная пустыня», иллюстрирован 259 рисунками художников Риу и де Монто. На русском языке роман впервые был издан в 1866-67 годах в переводе Л. Шелгуновой. В 1870 он вышел в переводе Марко Вовчка и затем в этом же переводе много раз переиздавался.

Аннотация

Герої одного з найкращих романів видатного французького письменника Жуля Верна вирушають в експедицію на судні «Дункан» із благородною метою: урятувати зниклого в океані капітана Ґранта, батька юних Мері й Роберта. Вони перетнуть Південну Америку, Австралію, досягнуть берегів Нової Зеландії, переживуть безліч небезпечних пригод – і зрештою знайдуть безстрашного капітана!

Аннотация

Поиски сокровищ, борьба с пиратами, тайны необитаемого острова, коварство, заговоры, настоящая дружба – все это в знаменитом романе Р. Л. Стивенсона. Захватывающие приключения юного Джима Хокинса и его верных друзей не оставят равнодушными никого из читателей.

Аннотация

После кораблекрушения Гэмфри от верной гибели спасает капитан шхуны «Призрак» – Вольф Ларсен. Чтобы выжить и защитить любимую женщину, юноше придётся вступить в борьбу с умным и беспощадным капитаном и самому стать морским волком.

Аннотация

Увлекательный рассказ об опасном плавании в южных морях на взбунтовавшемся парусном судне. Респектабельные пассажиры корабля «Эльсинора», вступив на борт, неожиданно обнаруживают, что команда состоит их каких-то странных личностей…

Аннотация

«Красный Корсар» – один из наиболее известных морских романов классика американской литературы Дж. Ф. Купера. Герой романа, пират и контрабандист, изгой и мечтатель, романтик и бунтарь, бросает вызов военному флоту английского короля. И его команда – такие же мужественные, бесстрашные и отчаянные люди, которым по силам укротить морскую стихию и восстать против тирании Великобритании. Вас ждут океанские просторы, соленый ветер, захватывающие приключения, звон клинков и залпы пушек.

Аннотация

«Dado Island. The Superstitious Democracy» – перевод на английский язык книги Саши Кругосветова «Остров Дадо. Суеверная демократия», выполненный переводчицей Жозефиной фон Цицевиц. Сам автор, вспоминая своё знакомство с переводчицей и оценивая результаты её работы, отмечает: «Жозефина – очень живая, обаятельная. С неожиданной биографией. Она прусская немка, выходец из тех мест, что сейчас являются Калининградской областью. Живет в Лондоне очень давно. Она профессиональный филолог, преподает в университете и занимается переводами на русский и на английский. Ее русский почти без акцента. Видимо, и с пониманием все очень неплохо. Хотя в процессе работы были отдельные случаи, когда фрагменты русского текста она «прочитывала» (воспринимала) ошибочно. Но, поняв объяснение, находила прекрасные решения. Я мог бы очень долго рассказывать о ее успехах: как вместо ССБ (Совета Светлого Будущего) появился GESTAPRO, вместо ТРУПа (Трудовой Партии) появился WORKCORPS, вместо Хачей появились Haki (напоминающие paki), вместо Очкариков – Geek. Вместо крыши – umbrella. Одним словом, по моим впечатлениям, перевод книги на английский удался. А как его оценят англоязычные читатели – покажет время».

Аннотация

Четвертая книга серии «МТА» представляет собой произведение одного автора, уже известного достаточно широкому кругу читателей, которые с интересом познакомились с его «Большими детьми моря». Новая книга продолжает рассказывать о новых путешествиях капитана Александра, Боцмана, Штурмана и других героев. Автор не ограничивается описанием приключений, его книга содержит массу интересных и полезных сведений о морях, островах, морских животных, исторических событиях.

Аннотация

Фредерик Марриэт – один из известнейших и успешных писателей-маринистов, также известный как Капитан Марриет. Его «Пират» – любителям пейзажей Айвазовского, клотиков, килей и мокрых шкотов! Невообразимым образом жизнь разлучает братьев-близнецов вскоре после рождения, обрекая их на многие испытания. И хотя выросли они в совершенно разных семьях, один был богач, а другой пират, но судьба и кровные узы невероятным образом снова приводят их к встрече.

Аннотация

«Морские львы» – одна из лучших работ Джеймса Фенимора Купера – одного из величайших классиков приключенческой литературы, повествующая о бесстрашных моряках и капитанах двух китобойных судов, каждый день боровшихся с морем, ветрами и льдами в долгом и непредсказуемом походе за своей опасной добычей в северные широты океана. Неожиданно всем пришлось сделать выбор, чтобы самим не оказаться добычей стихии и … друг друга.