Аннотация

In this monograph, Tatyana Naumenko, Doctor of Arts and a professor at Moscow’s Gnessin Russian Academy of Music, looks at modern Russian musicology through the prism of texts representing it. She mentions subjects addressed in musicological studies, names genres of music that scholars preference to explore, and describes modern methods of research and criteria of assessment, largely with the aim of overcoming Soviet-era dogmatism. Special consideration is given to the writing of academic degree dissertations on music in the former Soviet Union and post-Soviet Russia. The Annex lists dissertations approved between 1970 and 2013.

Аннотация

В книге впервые сделана попытка максимально полного учета живших некогда скоморохов в XV—XVII вв. и отмеченных в письменных источниках той поры, преимущественно в писцовых книгах. Учитывался только печатный материал, поскольку существует большое количество писцовых книг, которые все еще ждут расшифровки и публикации. XVI—XVII века – это последний период существования скоморошества, уже начинавшего утрачивать былое значение в бытовой народной жизни. Далекое эхо их прошлого присутствия доносится в именах, фамилиях и прозвищах лиц, причастных к скоморошеству – или их самих, или их предков. Оно звучит в названиях деревень, починков и пустошей, бывших когда-то селениями, в платежных документах великокняжеского и царского дворов. В указателе имен зафиксировано более полутора тысяч лиц, имевших отношение к скоморошеству: бывших «веселыми», игрецами, певцами и мастерами по изготовлению инструментов (струнник, дековщик и др.) Книга вводит в мир, исчезнувший более четырехсот лет назад и лишь отчасти сохраненный в памятниках письменности. Издание предназначено историкам, театроведам, филологам, всем тем, кто интересуется зарождением профессионального театра в России, этимологией имен и географических названий.

Аннотация

Книга включает работы, касающиеся различных аспектов славянской лексической и фразеологической семантики. В первом разделе представлены исследования, посвященные связям языка и культуры: отражению в лексике состояния материальной и духовной культуры древних славян, реконструкции фрагментов ранней картины мира и ценностных категорий, явлению наивного этимологизирования, межкультурным конфликтам при переводе и в словарной интерпретации инокультурных (диалектных) фактов и др. Второй раздел образуют статьи по славянской этимологии – конкретные разработки с преимущественным вниманием к мотивациям и смысловым преобразованиям, наблюдения над методологией этимологических исследований. Статьи третьего раздела посвящены выявлению и анализу славяно-неславянских семантических параллелей (мифологические образы, символика чисел, мотивация и метафорические сдвиги, фразеология). Работы, публиковавшиеся ранее, существенно расширены за счет нового материала и усиления аргументации. Издание адресовано лингвистам и историкам культуры, но представляет интерес и для более широкого круга читателей.

Аннотация

Сборник статей «Типологические обоснования в грамматике» подготовлен к 70-летию известного российского лингвиста проф. В. С. Храковского, одного из ведущих специалистов в области лингвистической типологии и теории синтаксиса, в течение многих лет возглавляющего Петербургскую типологическую школу. В сборнике участвует свыше 30 авторов из России, Беларуси, Германии, Польши, Чехии, Канады, США, Бельгии, в том числе такие всемирно известные лингвисты, как Ю. Д. Апресян, А. Богуславский, А. В. Бондарко, Л. Йохансон, Б. Комри, И. А. Мельчук, В. П. Недялков, Е. В. Падучева, С. Е. Яхонтов и другие.

Аннотация

Предлагаемая монография посвящена скандинаво-русским взаимосвязям. Значение этих контактов для культуры средневековой Руси служит предметом не утихающих споров уже более двух столетий. Собранные в работе очерки представляют собой опыт историко-филологического подхода к данной проблеме. Отношения русских и скандинавов обсуждаются здесь на нескольких уровнях. Исследуются лингвистические данные, касающиеся представлений средневековых скандинавов о русских и Руси, анализируются общие черты культа святых у этих народов. Рассматривается также обмен родовыми и династическими именами, заимствование и усвоение отдельных имен и целых принципов именования человека. Эти, на первый взгляд, далекие друг от друга темы формируют единое поле разнохарактерных скандинаво-русских взаимоотношений X-XII вв.

Аннотация

В монографии на материале современного русского языка демонстрируется, что картина мира, закрепленная в семантической системе языка, может разительно отличаться не только от научной картины мира (факт, хорошо известный в лингвистике), но и от наших обиходных, житейских представлений. Делается попытка теоретически объяснить это явление. Моделируется механизм действия аналогии в семантической системе языка. Исследуется ряд теоретических проблем, в частности: возможность описания семантики естественного языка средствами самого естественного языка; критерии деления многозначного слова на значения и др. Основное внимание в книге уделяется словам, указывающим на фундаментальные человеческие способности (душа, ум, разум, интеллект, память, совесть, воображение и т. п.). Книга адресована широкому кругу лингвистов.

Аннотация

Русская корпусная лингвистика представлена в книге двумя направлениями. Первая часть содержит описание подходов и методов аннотации Национального корпуса русского языка (http://ruscorpora.ru), включая разметку лексико-грамматической, лексико-семантической, семантико-синтаксической и словообразовательной информации. Кроме того, описываются процедуры оценки инструментов автоматической разметки текстов (морфологических и синтаксических парсеров) и идеология создания двух частотных корпусных словарей, общего и лексико-грамматического. Во второй части представлены результаты исследований грамматики и лексики русского языка с применением квантитативных корпусных методов: изучение грамматических, конструкционных и семантических профилей языковых единиц, в том числе глаголов и глагольных приставок, имен существительных и пространственных конструкций.

Аннотация

Книга предназначена для русистов и для лингвистов-теоретиков, интересующихся прагматикой, диалогом и когнитивным моделированием. Предлагаемая в книге трансакционная модель дискурса представляет собой универсальный механизм для объяснения коммуникативного процесса. В первой части разрабатывается сам механизм, во второй он применяется к порядку слов в русском языке. Проблемный материал английского языка рассматривается в гл. 5; английские примеры также рассыпаны по всей книге в сопоставлении с русскими. В гл. 6 входит автосегментный очерк русской интонации.

Аннотация

Альбом посвящен развитию кинетической тенденции авангардного искусства в творческой деятельности группы «Движение». Представлены проекты кинетических сред, выставки-лабиринты, светозвуковые динамические панорамы городов, фантастические ландшафты кинетических действ, костюмированные импровизации на природе, кинетические игры-спектакли, перфомансы, пространственные структуры, живописные и графические работы.

Аннотация

Сопоставление двух великих в истории русской литературы имен – Пушкина и Достоевского – далеко не новость в литературоведении. Однако в море самых разнообразных исследований сходств, перекличек и прямых связей в творчестве этих писателей растворяется нечто явно ощущаемое и гораздо большее, значительнейшее, чем просто сходства, переклички и прямые связи, значимое не только для истории литературы, но и для современного сознания. В настоящем исследовании преемственная связь художественных произведений Пушкина и Достоевского анализируется как литературная и – в более широком смысле – культурная традиция, вбирающая в себя стержневые элементы их творчества и являющая собой магистральное направление в истории русской литературы. Именно новозаветные тексты, в их отнюдь не только и даже не столько письменном, сколько живом литургическом, культурном и даже в каком-то смысле повседневном бытовом звучании, формировали эту традицию, и именно они лежат в основе глубинного и принципиального единства Пушкина и Достоевского, несмотря на очевидную колоссальную разницу двух этих художников.